『氷都物語』 第17話 南部弁講座 #3
秋ですね。
秋といえば、其処彼処で標語が囁かれる季節でございます。
ここで一句。
「秋桜が 学問の秋と 囁く日
私に 漢字を 書かせるな」
どうも。
そこまで漢字が得意ではない、ディレクトールのかいるです。
日常漢字は読めるのでございます。
使い方も大丈夫です。
治る、収まる、納める、修める、や、
以外、意外も大丈夫です。
只、ざっくりと形で覚えているので、さぁ書こうと思うと、
「点ありだったかしら」とか
「送り仮名は・・・る?れる?」
という様になってしまうのです。
じゃあ、学生時代は国語は嘸かし苦労をしたんだろうなとお思いの皆様。
ワタクシは短期記憶は優秀ですので、一夜漬けで頭に入るのでございます。
勿論、書いた瞬間から忘れていきましたが。。
さて、本日は第3回目の
✨《南部弁講座》✨
ないない活用。他。でございます。
はて❓ないない活用とは❓
これも、ディレクトールの造語なのですが、まぁご説明致しましょう。
・やかましない → うるさい
・けない → 足りない
・かちゃぺない → 安っぽい
このようにないない活用もあるのです。
ここで南部弁の不思議をひとつご紹介。
このやかましないなのですが、そう。
「やかましない」と、ないと付いているのに、意味は肯定で「うるさい」なのです。
関西方面では、「やかましい」でうるさいという意味になりますが、南部方面では「やかましない」でうるさいという意味になります。
只、「やかましい」でもうるさいの意味で通じますので大丈夫です。反対の意味にはなりません。
さてさて、今回もクイズ形式で南部弁を覚えていきましょう〜。。
✨《南部弁 家族の呼び名編》✨
第1問「だだちゃ」とは❓
↓
↓
↓
解答 祖父
(但し、各家庭により呼び方は色々です。ディレクトールのお家では、「じっしゃん」でした)
第2問「ままちゃ」とは❓
↓
↓
↓
解答 祖母
(これも、上に然り。ディレクトールのお家では、「ばっしゃん」でした)
第3問「ごで」とは❓
↓
↓
↓
解答 夫
(例:「わら方、ごでえぇ(うちの旦那さんさぁ)」)
第4問「あっぱ」とは❓
↓
↓
↓
解答 奥さん
(例:「わぁ方、あっぱよー(うちの奥さんさぁ)」)
如何でしたか?
聞きなれない言葉ばかりだったと思います。
因みに、だだちゃ、ままちゃは自分の祖父母なので、普通にお年寄りの方は、
「爺様(じさま)」
「婆様(ばさま)」
になります。
とは言え、ディレクトールの世代以降はもう日常の会話では、オール南部弁での会話は殆どありません。(上の世代は見かけます)
Σ('◉⌓◉’)これでは南部弁が廃れてしまう。
と思い、「南部弁保存委員会」をお友達と結成したのはいつの日だったか。
因みに活動内容は、
★日常の会話を南部弁でする。
(これがなかなか難しいのです。日本語バイリンガルなのですが、南部弁の語句自体を知らないと使えないので。ワタクシも、とある所からカンペを手に入れたので、それを使ってやっていました)
例えば、「夕飯の間、南部弁で会話ね」と言って、「いただきます」がスタートです。
「ご馳走さまでした」で終了なのですが、やってみると、中々ぎこちない会話になりました。
★映画鑑賞の際、南部弁でツッコミを入れる
(映画なので、どうしても日常では起こりえない事、あり得ない行動が見受けられます。じゃなきゃ物語は展開していかないので。)
この様な感じです。
久しぶりに活動を再開してみようかしらん。。
ではではまた。良い一日を。